Виртуальный поэтический театр Стихофон.ру - аудиокника стихов в mp3, авторская и актёрская декламация. Конкурсы авторов и исполнителей.
StihoPhone
Поиск исполнителей:
В избранное
Сделать стартовой



Наши анонсы:
Наши партнеры:


Лента отзывов

свернуть
От Сергей Горский на: Шаги (Ирина Шахрай) ответить
 Иришоночек бессонной тебе ночи...

Грязов конечно хороший поэт...
Но...
Белозерский, тебе известный,
оказывается мой кровный родственник...
хотелось бы его услышать что он там поёт?
ЧТО ТО ТЫ ЕГО ЗАБЫЛА...)
 29/01/2012 03:43
От Ирина Шахрай на: Шаги (Ирина Шахрай) ответить
 Белозерского я не забыла, а очень даже прекрасно помню! Что он поет, к сожалению, и мне не слышно :).
А насчет моих песен...
Сереж, я пишу на те стихи, на которые откликается моя душа на данный момент, что уж меня осуждать за это, а?
И какой ты там его кровный родственник, если это псевдоним, у него совсем другая фамилия? :)
 18/02/2012 18:03
От Сергей Горский на: Шаги (Ирина Шахрай) ответить
 Ну ежели псевдоним, тогда извеняюсь...))
 20/02/2012 23:57
От Любовь Соколик на: Люблю (lubitel) ответить
 Понравилось. Чёткая запись, красивые стихи и исполнение. В студии сделали или дома?

С любовью Любовь.
 25/01/2012 18:27
От lubitel на: Люблю (lubitel) ответить
 Благодарю за отзыв.Записывал в дамашних условиях. С уважением,Виктор.
 26/01/2012 18:45
От lubitel на: Люблю (lubitel) ответить
  Благодарю за отзыв.С уважением,Виктор.
 26/01/2012 18:48
От Любовь Соколик на: Я дочь твоя, а не ф... (MaNeTa) ответить
 Очень понравились песни и их исполнение. Спасибо.

С любовью Любовь.
 23/01/2012 22:06
От MaNeTa на: Я дочь твоя, а не ф... (MaNeTa) ответить
 Любовь, большое спасибо!
Очень приятно!
С теплом,Татьяна
 23/01/2012 23:04
От Люсьен Дроздов-Тихо... на: Элегия (Нина Гаврилина) ответить
 Замечательное стихотворение Виктора Гаврилина,- лиричное глубокое, грустное,- исполнено в обоятельной, песенной (попсовой) почти радостной манере. Содержание стиха явно не сочетается с его песенным
музыкальным представлением в этой работе.
Странно, что на это не обращают внимание многочисленные слушатели,
которые оставили самые лестные отзывы.
ЭТО СЛЕДСТВИЕ "ОПЬЯНЕНИЯ" МУЗЫКОЙ(которая, действительно, недурна)?
Вопрос ко всем, кто слушал произведение, и к администрации,
которая особо анонсирует эту работу.
 20/01/2012 19:21
От Нина Гаврилина на: Элегия (Нина Гаврилина) ответить
 Добрый вечер, Люсьен! Спасибо за Ваше неравнодушие. Может быть, действительно, в исполнении не достаёт затаённой печали, которая соответствовала бы содержанию стихотворения, ну уж попсой это никак не назовёшь. Виктору этот романс в моём исполнении нравился более других. К сожалению, он уже ничего не скажет.
 20/01/2012 20:22
От Люсьен Дроздов-Тихо... на: Элегия (Нина Гаврилина) ответить
 Нина!
Печали (а тем более глубокой!) в вашем исполнении, вполне хорошем
в чисто музыкальном аспекте, вообще нет, есть беспричинная радость
и наслаждение музыкальностью мелодии (упоение пением!), содержание
романса уходит у Вас на второй (третий, четвёртый и т.д. план), - что характерно для "попсы",которой не до содержания, лишь бы красиво петь.
А Виктор любил этот романс в вашем исполнении, я думаю, просто потому, что он любил Вас, и любил слушать, как Вы поёте,
а что касется содержание романса, то оно и так было при нём.
Так что я остаюсь при своём мнении,
и мой вопрос к слушателям и администрации остаётся в силе.
Простите.
С уважением,
____________Люсьен Д.-Т.
 20/01/2012 22:11
От старик на: Небосвод вечерами (Игорь Гончаров) ответить
 Слов нет. Браво!!!
 13/01/2012 12:07
От Новозаринка на: Липецк-Москвобус (А Савельев) ответить
 довольно точно передано одно из ощущений, которые мы переживаем часто и почти никогда не обращаем на него внимания. язык, ритм, интонация - все соответствует той напряженной атмосфере между двумя попутчиками. все предельно просто, порой даже утрированно.
 12/01/2012 00:40
От Александр Гладкий на: Усталостью дышал ту... (Влад Колюжный) ответить
 Лирика... Чем-то напоминающая мартыновскую... Отлично.
 11/01/2012 10:58
От Чепельская Ольга на: Небосвод вечерами (Игорь Гончаров) ответить
 Пожалуй, в этом, сильнее, чем в других стихотворениях автора, обнаруживает себя спокойная печаль, свойственная мудрости созерцания.
 06/01/2012 12:20
От Чепельская Ольга на: Прочтение предсмерт... (Игорь Гончаров) ответить
 Сколько бы ни говорено о поэзии, однако выходит, нет-нет , да и находтся некто Гончаров, добавляющий своё, весомое, легкое, непохожее.
 06/01/2012 12:08
От Сергей Горский на: Актриса (Ирина Шахрай) ответить
 С НОВЫМ ГОДОМ!
СЧАСТЬЯ УДАЧИ...
..............
где пропадала?
 06/01/2012 00:10
От Ирина Шахрай на: Актриса (Ирина Шахрай) ответить
 Спасибо, Сереж!
Не пропадала я - так,"затаилась на время" :)).
 09/01/2012 10:56
От Cyrano на: Актерское исполнени... (Admin) ответить
 Прошу принять мое стихотворение об осени на конкурс

http://www.chitalnya.ru/work/408956/
 04/01/2012 09:51
От Аделаида на: Отче наш... (Андрей Удалов) ответить
 Здравствуйте, Андрей
Спасибо Вам за ваше творчество и внимание к моим работам.
Рада тому, что косвенно вдохновила Вас на новые песни
Желаю Вам хорошего настроения, здоровья, удачи и всякого блага,
счастья, такого, как Вы его представляете
С уважением
 30/12/2011 20:05
От Cyrano на: Это вкус Nostalgie (РИНА ЦА) ответить
 Этот вкус Ностальгии,заправленный зернышком кофе
И с кусками баранины в серой ткемалевом мгле
Перехваченнй вскрик в ностальгической ноте
И горчащий от слез в токостенном бокале суфле.

С замиранием сердца я слушаю ноты,
Что звучат в твоем голосе только мне одному
И другой в этот миг у меня больше нету заботы
Потому, как я весь погружен в Nostalgie! кутерьму.
 28/12/2011 09:18
От Аделаида на: Иисус (kupervol) ответить
 Прекрасные строки и исполнение,
спасибо
 27/12/2011 20:34
От kupervol на: Иисус (kupervol) ответить
 Вам спасибо за внимание и понимание,прекрасная Аделаида!
Судя по тем произведениям,которые Вы выбираете для декламации,Вы - обладаете тонким вкусом,поэтическим чутьём,и нежной душой!
С наступающими Вас Праздниками! Желаю Вам побольше радости и поменьше бед!С ув.ВК.
 28/12/2011 12:24
От Аделаида на: Иисус (kupervol) ответить
 Спасибо за поздравления и добрые слова в мой адрес.
Я тоже поздравляю Вас с наступающими Праздниками,
желаю всякого блага, вдохновения (мне очень нравяться ваши стихи, хоть я почти не пишу отклики)и тоже желаю поменьше бед.

 29/12/2011 11:10
От Аделаида на: Иисус (kupervol) ответить
 Я знаю как надо было написать "нравится",
но вот такая я...
извините
 30/12/2011 15:20
От Аделаида на: Слёзы в зелёных гла... (Андрей Удалов) ответить
 Спасибо, Андрей:)
Понравилась мне Ваша песня
 27/12/2011 10:00
От Cyrano на: Осень рыжая проказн... (Cyrano) ответить
 Как я рад обрести тебя снова мой соловей,я люблю тебя тоже с Новым Годом дорогая.Cyrano
 27/12/2011 02:52
От РИНА ЦА на: Осень рыжая проказн... (Cyrano) ответить
 Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!!!!ТВОЙ ГОЛОС...Твои стихи...
 26/12/2011 23:25
От Cyrano на: Я люблю тебя светл... (РИНА ЦА) ответить
 Сто путей прошагал,то дорожек
Сотни верст отмахал как в бреду.
Все искал Ту,которой дороже
Я похоже уже не найду.

Видно разные тропы все были
Обводили меня стороной,
Как шагал я в изъезженной пыли,
С непокрытой седой головой.

От меня ты легко ускальзала
Проявляя безудержный нрав,
О любви моей знать не желала,
Я любил и тебе не солгав.

За тобой по-пятам, по-дорогам
Я бродил забывая питье.
Для меня ты была больше Бога
Лучезарное счастье мое.

И когда-нибудь утром печальным
Зазвонят обо мне на церквах,
Пролечу я и криком прощальным
Растворюсь навсегда в небесах. Cyrano
 25/12/2011 04:15
От Анастас Печалов на: Вдоль по дороге (Инна Мень) ответить
 Здравствуйте, Инна! Очень понравилось исполнение и сама песня! Спасибо!!!
 18/12/2011 22:16
От старик на: Другая дорога (Люсьен Дроздов-Тихо...) ответить
 Безусловно необходимо отдать должное Григорию Кружкову. Прекрасный поэт и переводчик, но не кажется ли Вам, любезный Люсьен, что в концовке(последник 7 строк) отсутствует логика?
 12/12/2011 09:46
От старик на: Другая дорога (Люсьен Дроздов-Тихо...) ответить
  Всё, что об этом думаю я уже написал. Правда рецка кула-то делась вместе с Вашей озвучкой. Тем не менее повторяться не буду. Может быть Вам будет интересно. Перевод этого стихотворения тремя разными переводчиками + английский текст + подстрочник - http://www.akozlov.net/?view=galery&type=poem&id=6051
Фрост читает это стихотворение - http://www.youtube.com/watch?v=ie2Mspukx14&feature=related Удачи.
 12/12/2011 08:14
От Люсьен Дроздов-Тихо... на: Другая дорога (Люсьен Дроздов-Тихо...) ответить
 "старик" = "жорж"? )))
Спасибо, старик, за справку по переводам.
По поводу исчезнувшей первой "озвучки",
я сам был озадачен -как это могло произойти?
Честно говоря, поначалу начал грешить на Вас, старик,
поскольку резковато ответил на вашу рецку,
но не мог понять, как это можно сделать технически и
эту мысль отбросил, и остался в недоумении.
С уважением,
____________Люсьен Д.-Т.


 12/12/2011 11:14
От Жорж Октавио на: Другая дорога (Люсьен Дроздов-Тихо...) ответить
 Весьма показательный случай, когда при переводе теряется очень много. Тем паче, в случае посредственного.

Дорогой друг! Что побудило Вас прочесть данную вещь?
Впрочем, можно и догадаться.
Гружёный товарняк смысловой нагрузки о выборе дороги жизни, подминает под себя вдоль рельс хрупкие травинки поэзии.

Не думаю, что было бы актуально избавляться от критических комментариев в очередной раз. Причём, к Вашему прочтению это совсем не относиться.

С уважением, Жорж
 11/12/2011 14:19
От Люсьен Дроздов-Тихо... на: Другая дорога (Люсьен Дроздов-Тихо...) ответить
 Дорогой Жорж! Ваша реплика вызывает ряд вопросов.
Но прежде чем задавать их, я отвечу на ваш, единствнный, -
что побудило меня прочесть данную вещь?
Меня "побудило" прочесть "эту вещь" рассерженное предложение сделать это автора, выступающего под ником "старик", по поводу чтения которого я сделал некоторые критические замечания ("прочтите сами" - сердито сказал он).
Теперь вопросы к Вам, Жорж:
1) Вы читали "эту вещь" в оригинале?
2) Вам известны лучшие переводы этой вещи?
3) "Гружёный товарняк..." подмял под себя "хрупкие травинки..."
и в оригинале Фроста, или же только в данном, посредственном, по вашему мнению,преводе Кружкова?
4) Что Вы имеете в виду, когда говорите "... было бы актуально избавляться от критических комментариев в очередной раз..."?
С безусловным уважением,
________________________Люсьен Д.-Т.
 11/12/2011 17:31
От Жорж Октавио на: Другая дорога (Люсьен Дроздов-Тихо...) ответить
 Так мы с вами по пунктам ещё больше наведём тень на плетень:)

Совершенно очевидно, что любая вещь при переводе разно-определённо теряет.
Если нет лучшего перевода, то стоит ли браться на самый доступный?
Ну положа руку на сердце, неужели скажете, что на русском это читается талантливо?

Фрост крепкий поэт, и я не думаю, чтобы он смог написать "такое".
Вопросы - ответы, Бог с ними. Просто обидно, когда т.с. соратники по цеху беруться за "всякоразнотоженезаразно":)

P.S. Я замечал за некоторыми исполнителями, что они иногда удаляют свои записи на предмет нелестного отзыва, а потом благополучно выкладывают снова "девственными":). Но, если Вы этого не делали, то приношу свои извинения.
 12/12/2011 07:35
От старик на: Оса в стакане (Султан) ответить
 Великолепно. Выше всяких похвал!!!
 04/12/2011 08:09
От старик на: Прием сиглалов о на... (Модератор) ответить
 Вот уже месяц с полудня до полуночи сервер недоступен. Почему?
 29/11/2011 07:17
От Admin на: Прием сиглалов о на... (Модератор) ответить
 Добрый день, из-за этого мы в ближаший месяц будем менять вервер на более мощный.

 29/11/2011 15:16
От старик на: Прием сиглалов о на... (Модератор) ответить
 Спа-си-ба.
 29/11/2011 22:31
От Любовь Соколик на: Чап-чаряп-чап-чаря (Николай Немчинов) ответить
 Класс! Повеселили.

С признательностью Любовь.
 28/11/2011 18:04
От Николай Немчинов на: Чап-чаряп-чап-чаря (Николай Немчинов) ответить
 Для того и пишем-с :)
Николай
 28/11/2011 18:08
<< < 21 22 23 24 25 26 27 > >>