| Поэтический перевод из "Tiger" W.Blake
Ссылка на текст произведения
 Тигр
 
 Тигр, тигр! Хладный жар,
 Темноты лесной кошмар.
 Чьею создан был рукой
 Совершенный облик твой?
 
 Бездны мрак иль небеса
 Пролились в твои глаза?
 Пламя их хрустальных свеч -
 Кто посмел его зажечь?
 
 Что за мастер сердца плоть
 Смог искусством побороть?
 И, вложив немало сил,
 В диком ритме запустил?
 
 Кузня, жерлище и в нём
 Распинал тебя огнём.
 Где тот горн, где закалялся,
 Где ужасный нрав ковался?
 
 А когда небесный свод
 Звезд усыпал хоровод,-
 Был ли счастлив он тогда
 Тем, что вылепил тебя?
 
 Тигр, тигр! Хладный жар,
 Темноты лесной кошмар.
 Чьей бессмертною рукой
 Сотворен был облик твой?!
 
 |